Español

русский

 

 

РУКОВОДСТВО

ГИЛЬДИИ МЕНТОРОВ-УЧИТЕЛЕЙ

ДЛЯ ВЕДУЩИХ ТАНЦЫ ВСЕОБЩЕГО МИРА

 

Скачать этот документ в. PDF

Март, 2010

 

 

Опубликовано International

для Танцев Всеобщего Мира

PO Box 55994,

Seattle, WA 98155-0994,

U.S.A.

206-522-4353

http://www.dancesofuniversalpeace.org

email: mtg@dancesofuniversalpeace.org

 

Эта PDF-версия подготовлена в марте 2010 г. для печати, для членов Гильдии Ведущих. Вариант был размещен на веб-сайте Танцев Всеобщего Мира в разделе «Для ведущих Танцев» и будет включать в себя все изменения, одобренные Руководящим Советом Гильдии Менторов-Учителей. Список всех изменений также будет на этом сайте.


Приветствие

Танцы Всеобщего Мира и Прогулки-Медитации являются трансформирующими духовными практиками, выполняемыми в движении. Они родились в потоке универсального суфизма, принесенного на Запад из Индии в 1910 г. Пир-о-Муршидом Хазрат Инайят Ханом. Его ученик, Сэмюэль Л. Льюис, в конце 1960-х гг. начал видеть в своем воображении и воплощать простые, священные Танцы. Они задели самые глубинные струны в сердцах людей, стали расцветать и распространяться по всему свету.

Позднее Муршид Сэмюэль Льюис основал Международный суфийский орден Руханиат (Sufi Ruhaniat International), который стал хранителем Танцев и Прогулок. Руханиат несет ответственность за целостность и чистоту этого наследия, чтобы Танцы мира, радости и единства существовали еще долгие годы.

Работа с этим наследием и передача Танцев и Прогулок осуществляются Гильдией Менторов-Учителей Танцев Всеобщего Мира, ГМУ (Mentor Teachers Guild, MTG). Гильдия Менторов-Учителей (обучающих наставников) оберегает и поддерживает рост и развитие работы через обучение и наставничество танцевальных ведущих, а Гильдия Ведущих (Leaders Guild) представляет всем результаты этой работы. Все ведущие, у которых есть менторы, соглашаются принять на себя личную ответственность за передачу Танцев и Прогулок.

Подобно другим формам мистицизма, эта традиция переходит напрямую от учителя к ученику. Таким образом, самое главное, что передается – это священная атмосфера и настройка, которые невозможно привести к системе. Основой нашей модели обучения являются личные взаимоотношения с наставником – опытным учителем в линии передачи Танцев. Обучение Танцам и Прогулкам открыто для последователей любых духовных течений.

Гильдия Менторов-Учителей, которой управляет Руководящий Совет, работает для того, чтобы сохранить наследие Танцев и Прогулок живым для будущих поколений. Как и во всем, углубление в эту духовную практику требует времени. Чтобы обнаружить плоды этой практики, ведущим Танцев следует взращивать и укреплять глубокие корни, поливая их терпением и искренней мотивацией. Мы надеемся, что ведущие будут готовы углублять и расширять свой опыт на этом пути.

Благословения на вашем пути,

Руководящий совет Гильдии Менторов-Учителей:

Малика Мерил Эндрес,

Филип Танзен О' Донохью,

Халима Сассмэн,

Дарвеша Виктория МакДональд (председатель)


СОДЕРЖАНИЕ

ПРИВЕТСТВИЕ
ПУТЕШЕСТВИЕ ВЕДУЩЕГО ТАНЦЕВ
Найти ментора
Решение пройти сертификацию

Критерии для сертификации
О Гильдии Ведущих
Общение и контакты в Интернете – для всех ведущих Танцев

 

ЭЛЕМЕНТЫ МАСТЕРСТВА
Линия передачи Танцев
Опыт, ассимиляция (усвоение), передача
Прогулки
Дыхание
Сердце
Воплощение
Ритм
Голос
Магнетизм и атмосфера
Концентрация
Медитация
Тишина
Настройка – Тасаввури, Фана, Стирание (эго)
Стихии
Эволюция личности
Работа с энергией
Музыкальность
Работа с музыкантами
Первые шаги в ведении Танцев
Организация работы в группе (искусство фасилитации) и лидерские качества
Знание, опыт и понимание разных духовных традиций


СОГЛАШЕНИЯ
Название "Танцы Всеобщего Мира"
Уважение к Танцам
Политика, связанная с использованием символики
Этическая политика

 

УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ИСТОЧНИКИ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПУТЬ МЕНТОРА
Рекомендации для тех, кто учится, чтобы стать ментором
Рекомендации для менторов: методы работы

 

ПУТЕШЕСТВИЕ ВЕДУЩЕГО ТАНЦЕВ

Подход к обучению для ведущих Танцев и Прогулок

«Что для нас делает танец? Прежде всего, он прививает чувство ритма и усиливает наш отклик на ритм. На самом деле это является откликом на жизнь. Он делает нас более живыми, то есть более духовными. Он раскрывает красоту форм и движений и окутывает наше существо наслаждением ими. Он переносит нас за собственные пределы, давая изначальное состояние не-существования, которое является истинным исцелением души». (Сэмюэль Л. Льюис, 1)

Чтобы следовать по этому пути, необходимо продемонстрировать сильную и продолжительную приверженность Танцам. На самом деле, это форма трансформации себя, происходящая публично. Но помимо собственного развития ведущего, путь ведения танцев является, по своей сути, служением на благо других.

Ниже перечислены основные элементы, необходимые для саморазвития на этом пути, в дальнейшем они рассмотрены в главе "Элементы Мастерства".

• Линия передачи Танцев

• Опыт, ассимиляция (усвоение), передача

• Прогулки

• Дыхание

• Сердце

• Воплощение

• Ритм

• Голос

• Магнетизм и атмосфера

• Концентрация

• Медитация

• Тишина

• Настройка – Тасаввури, Фана, Стирание (эго)

• Стихии

• Эволюция личности

• Работа с энергией

• Музыкальность

• Работа с музыкантами

• Первые шаги в ведении Танцев

• Организация работы в группе (искусство фасилитации) и лидерские качества

• Знание, опыт и понимание разных духовных традиций

 

Найти ментора

Взаимоотношения наставника и ученика (ментора и менти) являются важным каналом передачи (трансмиссии) Танцев и Прогулок-Медитаций. Соединяясь с ментором, ученик получает доступ к энергии, накопленной работой в линии передачи Танцев. Настройка на учителя – это опыт прямой передачи в линии, который дает аутентичность (подлинность) любому потоку благословления, представляемому ведущим. Каждый, кто стремится стать танцевальным ведущим, должен найти ментора, и этот человек не может быть супругом, партнером, или любым другим родственником ведущего. Взаимоотношения в наставничестве продолжаются на каждом этапе пути развития мастерства. Это соединение руки с рукой, сердца с сердцем, благодаря которому Танцы и Прогулки продолжают жить.

Новые лидеры, естественно, ищут такого наставника, с которым они чувствуют сонастроенность, того, кто развил в себе качества, которые они сами хотели бы культивировать. Менторы по-разному работают со своими учениками. Например, некоторые из них предлагают обучающие программы или работу в группах, а другие работают индивидуально. Мы призываем новых ведущих интересоваться у наставников об особенностях их методов работы. Действующий сегодня список менторов размещен на сайте http://dancesofuniversalpeace.org/mentors.shtml.

Когда взаимоотношения наставничества сформированы, ученик отвечает за то, чтобы соблюдать Соглашения, оставаться в рабочих отношениях со своим наставником и поддерживать членство в Гильдии. Менторы могут брать плату за потраченное время, расходы или дорогу, связанные с обучением. Наставник и подопечный сами договариваются о порядке оплаты или возможного обмена.

 

Решение пройти сертификацию

Для того, чтобы вести Танцы, не обязательно иметь сертификат. Однако, если ученик хочет стать сертифицированным ведущим, ответственность за то, чтобы реализовать это желание, лежит на нем. Этот вопрос следует обсудить со своим ментором. Наставник и подопечный вместе решают, как наилучшим образом двигаться к цели.

Сертификация преназначена не для оценки процесса роста ведущих Танцев и Прогулок, а скорее для того, чтобы установить стандарт, который сохранит целостность и чистоту передачи Танцев и Прогулок для будущих поколений. Как говорил Муршид Вали Али Мейер, «этот путь – вовсе не о том, чтобы стать учителем, а о том, чтобы пробудиться».

Сертификация доступна лишь для тех ведущих, у которых есть менторы. В то время как сертификация подтверждает определенный уровень навыков и преданности передаче Танцев и Прогулок, сама по себе она не является конечной целью.  Сертификация означает, что вы продолжаете свой рост в качестве танцевального ведущего и ваша ответственность по отношению к линии передачи Танцев и Прогулок становится глубже.

Время, необходимое для того, чтобы завершить сертификацию в качестве танцевального ведущего, для разных людей может быть различным. Большинство наставников ожидает, что потребуется, по крайней мере, три года интенсивного обучения и опыта в ведении танцев, но гораздо чаще на это требуется больший срок. Опыт приобретается не столько со временем, сколько с практикой и развитием своего внутреннего "я". Также имеет значение, сколько раз в году человек ведет Танцы. Этот фактор может быть различным для разных ведущих и часто влияет на оценку продолжительности времени, необходимого для завершения сертификации.

Каждый ведущий раскрывается своим собственным уникальным образом. К ученикам подходят индивидуально. Ведущий-ученик может быть сертифицирован, когда наставник увидит – его подопечный достиг того, что подходит именно для него в контексте требуемых критериев.

Когда этот момент наступает, ментор ставит в известность Секретариат Гильдии Менторов-Учителей и просит произвести изменения в базе данных. Все ведущие, независимо от достигнутых ими искусства и мастерства, продолжают свой путь совместно со своими танцевальными наставниками, углубляя Элементы Мастерства.

 

Критерии сертификации

Предварительными условиями сертификации являются: путешествие вместе со своим ментором, постоянная духовная практика, изучение Элементов Мастерства, развитие способности к неустанному самонаблюдению и поддержание постоянного членства (в Гильдии).

Ментор должен оценить приверженность ученика духовной практике, настройке, знанию истории Танцев и техническую оснащенность в ведении Танцев и Прогулок-Медитаций.

По крайней мере, один священный путь или духовная традиция  

Обязательным является приобретение глубокого духовного опыта, по крайней мере, в одной из множества священных традиций земли. Сюда включается и принцип Дхармы (духовного пути), то есть наличие регулярной практики и молитвенной жизни. Поощряются прямые (один на один) отношения с учителем. Этот учитель или ведущий может одновременно быть и танцевальным ментором ученика, но не обязательно. Цель таких требований – чтобы углубление внутренней жизни и опыт Фана (стирания эго) проходили под руководством воплощенного существа.

Эти отношения могут включать в себя обучение у духовного учителя любой традиции, но они должны быть истинными, а не просто случайным посещением тренингов, ритритов или ритуалов. Отношения могут включать в себя формальную передачу практик и инициаций, активное участие в общине или духовном сообществе или неформальную совместную работу. Прохождение психотерапии или консультирования не может выступать в качестве заменителя таких духовных взаимоотношений, хотя иногда бывает полезно для процесса роста.

Самопознание

Танцы являются мощными носителями энергии. Когда они струятся через нас, то прикасаются не только к нашей наивысшей природе, но также вскрывают неосвещенные и неосознаваемые до сих пор эмоции. Развивающиеся ведущие понимают это и принимают то, что еще скрыто и неосознаваемо, свои «теневые возможности», чтобы прорабатывать естественно возникающие бессознательные проекции. Они должны отдавать себе отчет, что могут, как ведущие, влиять на восприятие танцующих, поэтому им необходимо свидетельствовать свои собственные болезненные эмоции, когда те возникают, чтобы осознанно с ними работать. При правильных рабочих взаимоотношениях ученик должен быть восприимчив к наблюдениям и предложениям ментора в работе с этими вопросами.

Настройка, передача (трансмиссия) и священная атмосфера

Для того чтобы выработать настройку на поток благословений Сэмюэля Льюиса (Муршида СЭМа), очень важно двигаться след в след за опытным ведущим Танцев и Прогулок. Способность к настройке и готовность сдаться этому потоку благословения являются самыми важными аспектами ведения Танцев и Прогулок. Сертифицированный ведущий может продемонстрировать умение передать священную атмосферу в согласии с традицией и ощущениями представляемого им Танца, стирая свою я-индивидуальность, с тем, чтобы позволить потоку благодати свободно струиться. Состояние присутствия ведущего, его магнетизм и равновесие естественны и очевидны.

Техническая сноровка, знание традиций, танцевальный репертуар

Необходимо иметь достаточный объем технических навыков, чтобы «дело было сделано». Ментор и ученик осознают необходимость любой дополнительной работы с ритмом, голосом или звуком и договариваются, как она будет проходить.

Для сертификации ведущий должен проработать как минимум 4 изначальных (оригинальных) Танца Муршида Сэмюэля Л. Льюиса. А также он должен быть способен представить с соответствующей настройкой минимум 20 Танцев из 6-8 духовных традиций. Не более чем 3 танца могут содержать священные фразы на родном языке ведущего, то есть обычном варианте языка, используемом в повседневной жизни (см. Руководство «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец»).

«Ни один танец не становится Духовным Танцем только потому, что мы его так назвали, не важны ни определенная форма или техника, ни ритуал… Что обязательно должно присутствовать, так это священная фраза. Именно священная фраза, а не форма, является основанием для развития в правильном направлении». (Сэмюэль Л. Льюис, 2)

«Фраза, пришедшая от Божественного Посланника, ценна в нескольких аспектах. Ее природа указывает на воплощение Божественного. Ее многочисленные повторения запечатлены в самом пространстве. Преданный становится сонастроен ее огромному космическому магнетизму. Именно поэтому гораздо полезнее повторять фразы, которые произносились много раз, чем использовать знакомые термины, которые являются переводами этих фраз, но не имеют того же космического эха». (Сэмюэль Л. Льюис, 3)

Ученик также должен уметь вести парные Танцы со сменой партнеров, Танцы, соединенные с практиками Прогулок, а также несколько Танцев подряд, основываясь на общем ключевом тоне или священной атмосфере.

Ведущий должен читать и изучать работы Муршида Сэмюэля Льюиса и Хазрата Инайят Хана. (См. «Библиографию», а также «Учебные материалы и источники»)

Прогулки воплощения

Прогулки-Медитации – это практики воплощения, имеющие потенциал интеграции в повседневную жизнь состояний, переживаемых в Танцах. Не так важно, проводит ли ведущий Прогулки на каждом занятии, главнее то, как он работает с результатами практики Прогулок в его собственном существе.

Сертифицированный ведущий должен быть способен провести Прогулку «К Единому», Прогулки по Центрам, Прогулки по Стихиям, а также практики Прогулок Солнца и Луны из главы «Прогулки по Планетам или Астрологическая Йога» (см. Руководство «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец»)

Социальная ответственность

Ведущий проводит Танец не в вакууме, а в мандале из танцующих, музыкантов и других ведущих. Предполагается, что ведущий, который работает в регулярных группах, будет осознавать ряд социальных ответственностей перед кругом, а также перед своим более широким окружением и стремиться овладеть искусством общения, разрешения конфликтов, посредничества и построения команды. Желательно, чтобы ведущие Танцев и менторы развивали в себе упомянутые навыки межличностного общения на тренингах, которые предлагает Гильдия Менторов-Учителей, или пользовались для этого другими возможностями.

Мы хотим следовать примеру Муршида СЭМа, чья жизнь была средоточием чистосердечного служения и великодушия, а не стремления к признанию, богатству или власти. Все время существования ГМУ ведущие Танцев и менторы работали в позиции служения в своих собственных танцевальных сообществах, а также в Международной Сети Танцев в целом. Они щедро жертвовали свое время, деньги и ресурсы для того, чтобы продвигалась работа на благо всех живых существ. Мы поддерживаем ведущих Танцев и менторов в том, чтобы они продолжали эту традицию служения и великодушия любым способом, который близок им по духу.

«Нам кажется, что мы поем и танцуем, но в действительности мы творим мир». (Муршид СЭМ, в пересказе одного из его первых учеников).

 

О Гильдии Ведущих

Гильдия Ведущих – это коллективный орган, состоящий из всех ведущих Танцев, имеющих менторов, включая и членов Гильдии Менторов-Учителей, являющейся ее (Гильдии Ведущих) руководящим органом. В тот момент, когда кто-либо становится ведущим Танцев, имеющим ментора, он автоматически становится членом Гильдии Ведущих. Быть членом Гильдии – значит следовать соглашениям ГМУ, поддерживать активные отношения со своим ментором и аккуратно уплачивать ежегодные взносы.

 

Общение и контакты в Интернете – для всех ведущих Танцев

После того, как отношения ментор-ученик установились, ментор должен передать в секретариат ГМУ личную информацию нового ученика: имя, адрес, телефон, e-mail и дату поступления. Эту информацию можно послать по адресу mtg@dancesofuniversalpeace.org.

Ответственность каждого ведущего, имеющего ментора, – поддерживать постоянный контакт со своим ментором и извещать как ментора, так и секретариат ГМУ обо всех изменениях личной информации. Ученики, данные которых не обновляются, могут быть исключены из базы данных. Как ментор, так и ученик, могут прервать конкретные отношения наставничества, если они не смогли поддерживать связь после разумного количества попыток (См. «Соглашения»).

Существует модерируемый электронный форум для членов Гильдии Ведущих - InTheGarden. Здесь ведущие, у которых есть ментор, могут обсуждать различные вопросы, касающиеся обучения, развития, нашего способа работы, а также информацию, относящуюся к вопросам управления и структуры. Мы приглашаем всех ведущих, имеющих наставников, присоединяться, послав e-mail по адресу InTheGarden-subscribe@yahoogroups.com.

 

 

ЭЛЕМЕНТЫ МАСТЕРСТВА

Чтобы научиться вести Танцы, нужно не просто уметь разучивать их движения и мелодии. Это может стать отправной точкой, но ведущему необходимо будет пережить и усвоить гораздо больше, прежде чем он сможет мастерски проводить Танцы, основываясь на полученном опыте.

Как будущие танцевальные ведущие, мы все начинаем, имея в запасе сильные стороны и возможности для роста. Мы проявляем мастерство в ведении танцев, посвящая себя этому пути и отдавая себя Танцам и связанным с ними практикам… и постоянно учась. И этот процесс никогда не заканчивается.

Перечисленные выше Элементы Мастерства можно глубже изучать для своего дальнейшего развития как танцевального ведущего и наставника. Описания, приведенные здесь, только начинают затрагивать эти темы. Но это не линейный процесс. Все базовые элементы развиваются скорее одновременно, чем последовательно. При этом каждый из них существует сам по себе, и то же время вносит свой вклад в остальные. Всем ведущим, у которых есть менторы, предлагается принять участие в путешествии, идущем гораздо дальше того, на что мы здесь только кратко намекнули. Для более глубокого изучения и практики на всем протяжении текста приводятся ссылки на источники.

 

Линия передачи Танцев

Танцы Всеобщего Мира и Прогулки-Медитации пришли к нам через Сэмюэля Льюиса (Суфий Ахмед Мурад Чишти или Муршид СЭМ), который стал духовным руководителем Международного Суфийского ордена Руханиат. Он учил и передавал прямой опыт переживания Божественного, как проявление через все качества, Прекрасные Имена Бога. Танцы и Прогулки пришли к нему во снах и видениях, а также в моменты вдохновения, как путь передачи и воплощения непосредственного духовного опыта.  

Муршид Сэмюэль Льюис, главным учителем которого был суфийский мистик Хазрат Пир-о-Муршид Инайят Хан, учился также у нескольких других духовных учителей и наставников. Среди них Свами (Папа) Рамдас, Мать Кришнабай, Роши Нёген Сендзаки и Рут Сен-Дени. Все они и образуют живую линию передачи Танцев.

Муршид Вали Али рассказывает, что Муршид СЭМ осознанно передавал свое состояние духовного пробуждения в том, как он преподносил для других Танцы и Прогулки. Муршид СЭМ давал наставление своим ученикам идти по его следам и продолжать его передачу благословения после того, как он оставит тело. Он говорил тем, кому доверил стать ведущими Танцев и Прогулок, что перед встречей (с танцующими) они должны просто вспомнить его присутствие и его энергию, и от этого начать двигаться дальше. Всегда присутствующий поток линии преемственности позволил Танцам и Прогулкам-Медитациям нести живое благословение СЭМа и стать драгоценными проводниками (инструментами) для духовной реализации.  

«В отношениях духовного ученичества самодисциплина, последовательность, добровольная сдача и служение являются ключевыми темами и являются подтверждением подлинного роста, достижения и, в конце концов, способности нести магнетический поток любви, в разных традициях называемый передачей или линией преемственности…«Источником» в сфере Танцев и Прогулок в конечном итоге является сердце Бога. Неотъемлемым связующим звеном или соединением с [этим сердцем] является существо Муршида Сэмюэля Л. Льюиса и его последователей в этой линии. Здесь не может быть передачи без реальной соединенности с этим человеком… хотя его личность… – это только входной портал для сонастройки с его продолжающимся, живым присутствием… В конечном счете, организации не могут обладать и не обладают духовной властью для передачи, это могут делать и делают только человеческие существа. Это постоянная тема писаний и жизни Муршида Сэмюэля Льюиса». (Саади Шакур Чишти, 1)

Передача линии преемственности Танцев и Прогулок осуществляется через обучение и наставничество танцевальных ведущих Гильдией Менторов-Учителей, ГМУ (Mentor Teachers Guild, MTG) Танцев Всеобщего Мира. Эта ответственность была возложена на ГМУ Международным суфийским орденом Руханиат. Танцы Всеобщего Мира в настоящее время распространились по всему свету, от руки к руке, от сердца к сердцу.

«Сегодня учитель приносит в самую гущу своих учеников живое присутствие. Учитель оживляет их духовным пылом. Священной любовью они притягиваются к Учителю и друг к другу. Они становятся единым целым, которое во всем может и должно действовать как целое. Это идеальный образ, по которому были сделаны другие, менее значительные. И именно таким образом действует Иерархия на (всех) планах, вверху и внизу, по отношению к видимым и невидимым существам». (Сэмюэль Л. Льюис, 2)

 

Опыт, ассимиляция (усвоение), передача

Ведущим Танцев и Прогулок очень важно развить свою настроенность на поток благодати Муршида СЭМа. Созданные им Танцы (см. Руководство «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец») являются одним из краеугольных камней на пути мастерства. Его творения стали глубоким источником вдохновения и мудрости. Идти по стопам опытных учителей Танцев и Прогулок – существенное звено для углубления в этой настройке.

Мы можем поделиться с другими только тем, что пережили и проработали в самих себе. Если мы усвоим то, что пережили, и начнем это передавать, исходя из своего понимания и реализации, мы разовьем наш собственный подлинный (аутентичный) стиль. Танцуйте как можно чаще. Работайте с реализованными учителями, настроенными на это духовное течение. Развивайте вашу внутреннюю связь с живым потоком благодати этой линии преемственности. Доверяйте своему собственному опыту.

«У нас есть эти слова в молитвах. У нас есть эти учения в книгах. Однако у нас не всегда есть достижения. Существует, можно так сказать, поток духовной энергии, переходящей от души к душе. С одной стороны, мы называем это передачей Дхармы, или потоком Бараки [благодати] с другой». (Сэмюэль Л. Льюис, 3)

 

Прогулки

«Итак, Прогулки сами по себе стали целым миром. Они предлагают нам целый курс в духовном развитии: концентрацию, дыхательную практику, центрирование, настройку и преданность, что вместе составляет целостный образ Пути». (Вали Али Мейер, 4).

Медитации в форме Прогулок являются формой мощной духовной практикой в движении. Духовные практики, которые ранее выполнялись в статичных медитативных позах, были преобразованы Муршидом СЭМом в воплощенные практики прогулок. Это практики концентрации, самообладания и реализации.

Прогулки по стихиям – это практики для работы со стихиями, Землей, Водой, Огнем, Воздухом и Эфиром.

Прогулки по Центрам фокусируются на энергетических центрах тела: Стопах, центре Хара, Сердце, Третьем Глазе и Коронной Чакре. В Планетарных прогулках язык астрологии используется для того, чтобы развить способность устанавливать связь с различными аспектами нашего сущностного энергетического тела. Различные прогулки, дыхательные практики и вращения настраивают человека на Солнце, Луну, Венеру, Марс, Меркурий, Сатурн, Юпитер, Уран, Нептун или Плутон. Продвинутая практика Прогулок включает в себя сочетания планет, и может определенным образом принести понимание личных прогулок человека (например, прогулки Кармы и Дхармы).

Прогулки Божественных атрибутов (вазиф) – это медитации-прогулки и молитвы тела, которые пробуждают и воплощают Божественные качества Единого (99 Прекрасных Имен Бога). Прогулки Тасаввури – это практики настройки и воплощения, в которых человек буквально представляет себе учителя или реализованное существо, перед которым или в котором человек дышит и движется, как единое целое. (см. Руководство «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец»).

Овладение этими Прогулками помогает в развитии целостной личности. Эти практики помогают развить способность управления внутренней энергией и осознанно двигаться от одного энергетического состояния к другому. Не так важно регулярно вести Прогулки с другими, однако для своего развития как танцевального ведущего необходимо овладеть ими в своем собственном существе.

 

Дыхание

«Дыханием можно пользоваться внутренне в медитации и внешним образом в прогулках и танцах. Оно становится каналом (передачи) благословений и для всех форм магнетизма, о которых говорится в учениях». (Сэмюэль Л. Льюис, 5)

«Ритм – это принципиально важная вещь, которую следует принять во внимание при рассмотрении дыхания, так как именно от ритма дыхания зависит работа всего механизма, и главной причиной аритмии сердцебиения является недостаточность ритма дыхания». (Инайат Хан, 6).

Дыхание не следует привязывать к воздуху. Развивайте осознание дыхания как энергии, как самой жизненной силы. Дыхание – это канал для многих видов магнетизма. Усиливайте свое понимание процесса дыхания и того, каким образом оно влияет на все, что вы делаете.

Простое ритмичное дыхание, с уравновешенными вдохом и выдохом, является основой для всякого развития. Наблюдайте за своим дыханием и учитесь у него. Развивайте осознанность и управление потоком дыхания. Практикуйте ритмичное дыхание и Очистительное Дыхание по Стихиям (см. Руководство «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец»). Очищайте свое дыхание. Дышите в ритме со священной фразой Танца. Настройте себя на циркуляцию и поток дыхания всего танцевального круга, танцующего «На дыхании!».

«Человек не может ощутить недостаток энергии и магнетизма, если его дыхание полно энергии. Следовательно, до того, как начать развивать какие-либо другие целительские средства, следует сначала развить силу дыхания». (Инайят Хан, 7).

 

Сердце

«Те, кто нашел центр [своего] существа в своем сердце, в танцах обретают наибольшую радость». (Сэмюэль Л. Льюис, 8).

Сердце – больше чем просто физический орган. Мистики и некоторые ученые утверждают, что сердце – орган восприятия и тонкий центр получения и обработки информации. Из всех органов сердце генерирует наиболее мощное и широко распространяющееся пульсирующее электромагнитное поле. Через сердце человек может развить и очистить свои чувства, интуицию и волю.

Когда вы поете, чувствуйте, как звук резонирует в сердце. Когда вы ритмично дышите, осознавайте это в сердце. Дышите священные фразы с концентрацией в сердце, например «Бисмилла» или «К Единому». Ходите, концентрируясь на сердечном центре. Когда вы танцуете, центрируйте свою осознанность в сердце. Отмечайте, как все эти практики влияют на ваше существо. Замечайте отличия в ощущениях, когда вы не фокусируетесь в сердце.

Стирание из сердца всякого нежелательного впечатления со временем приводит к его очищению, «счищать с сердца ржавчину (полировать)», – как говорят суфии. Сердце может стать чистым зеркалом, способным отражать Божественную Сущность. Развиваясь в этом направлении, вы пробуждаете как свое собственное сердце, так и сердца других людей.

«С начала и до конца духовное руководство танцорами состоит в том, чтобы они нашли центр своего собственного существа. И он находится в сердце, однако, как уже объяснялось, сердце, на самом деле, гораздо больше, чем физическое сердце. Танцующий может получить огромную пользу, концентрируясь различными способами на своем сердечном центре. Например, есть способ считать сердце центром тяжести физического тела во время движения. А есть другой подход, считать сердце находящимся выше центра тяжести, и использовать его как магнит, тянущий нас вверх. Можно использовать сердце как центр восприятия и, в наибольшей степени, как центр понимания». (Сэмюэль Л. Льюис, 9).

Воплощение (облечение в материальную форму)

Наблюдатель – это преданный, исполненный молитвы (набожный), танцор же становится божественным. (Сэмюэль Л. Льюис, 10).

Танцы – это медитация в действии. Логический ум никак в них не вовлечен. Мы можем оставаться в чистой осознанности и чувствовать то, что происходит на самом деле. Как движется наше дыхание и как движется наше тело? Что выражается через наши движения? Становятся ли наши движения более утонченными? Выражают ли преданность наши мудры (позиции рук и кистей)? Это возможность для самонаблюдения и самоосознавания. Каким образом мы облекаем в форму преданность и мудрость?

Танцы и Прогулки делают возможным воплощение духовных состояний и духовных благословений. Чувствуйте и воплощайте Радость… излучайте ее из себя для всего танцевального круга. Чувствуйте и воплощайте Мир… излучайте это в танцевальный круг. Чувствуйте и воплощайте Марию, Куан Инь, Тару, Кришну, Раму, Моисея, Муршида СЭМа, Хазрат Инайят Хана – или другое существо или другого учителя, с которым вы чувствуете сонастроенность.

Будучи танцевальным лидером, человек должен знать, как без усилий переходить от одного такого состояния к другому и через свое ведение Танца создавать для танцующих в кругу пространство, позволяющее пройти через эти двери. Позвольте себе быть каналом для дара благословений.

 

Ритм

«Ритм исключительно важен в нашей жизни. Он рождается от земли и приносит нам силу и качества земли. Он присущ нашим системам дыхания и кровообращения, которые соответственно приносят и удерживают вибрации из внешнего мира, а возможно также и из внутреннего. Когда происходит нарушение ритма, возникает недостаток равновесия, а затем, к каким бы действиям мы ни прибегали, приходит потеря физической силы». (Сэмюэль Л. Льюис, 11).

«Для того, чтобы регулировать ритм, человек должен, прежде всего, его понимать. Мы используем для этой цели музыкальные, танцевальные, дыхательные упражнения». (Сэмюэль Л. Льюис, 12).

Сама жизнь основана на естественных ритмах. Для танцевального ведущего хорошее чувство ритма является необходимым условием. Учитесь культивировать ритм во всех аспектах своей жизни, в своей духовной практике, в своих повседневных привычках, в промежутке между деятельностью и отдыхом. В деятельности своего мозга, в Прогулках и Танцах учитесь объединять вместе мысли, чувства в сердце и движения тела. В особенности совершенствуйте ритм в своем дыхании. Развитие дыхания и равновесия в дыхании может стать отправным моментом. Целью является поддержание сбалансированного ритма во всех обстоятельствах.

«Работа, которую суфий считает своей священной работой, не имеет ничего общего с какой-либо особой верой или религией. Это именно та простая вещь, которую я только что сказал: быть в ритме с условиями жизни и быть сонастроенным с бесконечностью». (Инайят Хан, 13).

 

Голос

Голос обладает полнотой магнетизма, чего недостает инструменту, потому что голос – это идеальный инструмент природы, на основании которого смоделированы все остальные инструменты в мире. (Инайят Хан, 14).

Итак, от совершенствования сердца к совершенствованию жизни, – но что же такое голос? Голос – это выражение жизни, и чем больше жизни в человеке, тем шире качественный и количественный диапазоны (изменения) голоса, тем в большей степени человек управляет своей речью, дыханием и самим собой в целом. Тогда человек может использовать голос, может применить звук для исполнения цели своей жизни и для выражения божественного изнутри. (Сэмюэль Л. Льюис, 15).

Произнесение священной фразы посредством голоса – важнейший компонент Танцев. Голос – это усиленное дыхание. Голос – это показатель (индикатор) внутренней погоды человека. Тот, кто хочет быть ведущим, должен, как минимум, иметь или развить способность петь в тон (петь правильно) и самостоятельно держать мелодию.

Одухотворяйте свой голос. Поместите голос в сердце. Развивайте интонацию голоса. Сглаживайте шероховатости голоса. Чувствуйте энергию жизни. Углубляйте резонанс. Исследуйте различные качества голоса, Джелал (силу, мощь) и Джемал (красоту). Заново откройте естественный голос. Благодаря регулярной практике, ваш голос будет развиваться.

Когда человек поет и думает о том, что он поет, даже если это всего одна нота, он может удерживать ее гораздо дольше. Тогда можно вложить в нее силу и магнетизм, передать таким способом свои чувства и не испытывать при этом усталости. (Сэмюэль Л. Льюис, 16).

 

Магнетизм и атмосфера

Великая работа вновь посвященных будет состоять в том, чтобы распространять Бараку [духовный магнетизм]. Это делание будет очищать общую атмосферу и, благодаря этому, Послание, которое принадлежит самой атмосфере, будет исподволь прикасаться к умам и сердцам всех, кто проходит через нее, кто дышит воздухом или направляется в места, где были посеяны семена Бараки. Так происходит бескорыстное распространение Послания. (Сэмюэль Л. Льюис, 17).

Танцы могут создать священную атмосферу, где и когда бы они ни проводились. Вся атмосфера может быть заряжена магнетизмом. В качестве танцевального ведущего человек становится проводником этого магнетизма. Учитесь развивать магнетизм в своем собственном существе. Через свое дыхание и сердце становитесь каналом для бараки, – силы любви, магнетизма и благодати.

Также магнетизм, в известном смысле, – это позволение танцующим переживать Танцы всем своим существом. Передавая сияние, излучение сердца и дыхания всему кругу, ведущий создает оптимальные условия для духовного переживания. Это также требует применения принципа притяжения. Резонирующее сердце способно настроить остальные сердца на те же вибрации.

Чтобы создать священную атмосферу нужно настроить пространство и сплести вместе все наличествующие стихии. Важно, что человек танцует, но также важно и где он танцует. Учитесь очищать пространство перед тем, как начать танцы, если это необходимо. Некоторые танцевальные пространства мгновенно приспосабливаются для проживания танцев, в других местах приходится над этим поработать. Очистите внутреннее пространство и настройтесь на путеводный дух и на своих учителей. Если вы рассеяны или не совсем здоровы, на каком-то уровне это почувствует весь круг.

Мы обнаруживаем, что повторение Имен Бога, обращаемся ли мы к сущности (Зат) или атрибутам (Сифат), очень помогает. Преданные, которые повторяют эти имена, обнаруживают перемены, происходящие в них самих, в них начинают проявляться божественные качества, они поглощаются божественными атрибутами и истекающей из них благодатью, что приводит к постоянно растущему на всех уровнях магнетизму. (Сэмюэль Л. Льюис и Моинеддин Яблонский, 18).

 

Концентрация

В духовной концентрации все сознание сфокусировано на сердце, так чтобы оно могло быть пробуждено, и его живые качества затопили личность [человека]. (Сэмюэль Л. Льюис, 19).

Определенная форма тренировки в практике концентрации разовьет способность оставаться сфокусированным и центрированным в любых обстоятельствах, с которыми человек может столкнуться в танцевальном кругу. Тайна концентрации состоит в устойчивости ума и в развитии расслабленной фокусировки. Развивайте способность полностью фокусировать свою энергию на том, что вы делаете в настоящий момент, исключая все остальное.

Практика Фикра [суфийская практика, состоящая в безмолвном произнесении священных фраз в ритме с естественным движением дыхания] очень помогает концентрации, также как удержание «К Единому» в своем уме и сердце на каждом вдохе и выдохе (Даруд). Эти практики следует продолжать до тех пор, пока все вдохи не станут равномерными и все выдохи не станут равномерными, и не появится равновесие между вдохом и выдохом. Несмотря на то, что это кажется очень простым, это один из важнейших факторов в процессе концентрации, и сама простота этой практики часто приводит к тому, что ею пренебрегают. (Сэмюэль Л. Льюис, 20).

Медитация

В терминах Веданты жизнь часто сравнивают с морем, волны которого все время поднимаются и опускаются. Каждый человек по своей природе ищет мира, и только в мире заключается его удовлетворение. Однако часто он ищет мира неправильно, и вместо того, чтобы получить мир, создает в своей жизни еще больше борьбы. (Инайят Хан, 21).

Медитация успокаивает ум и помогает человеку наращивать свой потенциал. Когда человек пребывает в осознанности, он может начать распознавать различие между мыслями и процессом мышления, не пытаясь остановить естественный мыслительный процесс, но будучи способным пренебречь его содержанием. Постепенно человек научается определять, какие действия являются значимыми и важными, целенаправленными и ценными. Владение собой в спокойном состоянии может привести к владению собой и в действии.

Выберите практику, которая работает именно для вас, и изучайте ее с реализованным учителем. Развитие внутренней жизни существенно увеличит ваш потенциал в качестве танцевального ведущего.

Основное назначение духовного обучения состоит в том, чтобы освободить человека от его «я», сотворенного, так сказать, этим же я и позволить ему жить сотворенным Богом «я», которое и было целью творения. (Сэмюэль Л. Льюис, 22).

 

Тишина

Открой наши сердца, чтобы мы могли слышать Твой голос, постоянно приходящий изнутри (Инайят Хан, 23).

Создайте в своей жизни условия для тишины вовне и развивайте тишину внутри. Способны ли мы обнаружить пространство между мыслями? Можем ли мы войти в мир непосредственного опыта вместо того, чтобы отвлекаться на истории, которые мы сами себе рассказываем о своем опыте? Пребывайте в чистом присутствии. Смакуйте тишину по окончании Танца.

Мир – это абсолютное условие, при котором жизнь можно прожить без противоречий. Он существует в двух формах: тихой жизни и жизни в действии. Эти формы не так уж противоположны, они скорее дополнительны друг по отношению к другу, как внутренняя и внешняя стороны сумки. Можно смотреть в калейдоскоп и видеть формы, движения и деятельность, не оставаясь затронутыми  ими. Такова и тихая жизнь: в ней человек видит всю свою внутреннюю жизнь, но остается незатронутым ею. (Сэмюэль Л. Льюис, 24).

 

Настройка – Тасавури, Фана, Стирание

Итак, благодаря настройке вы учитесь ходить, как учитель, двигаться в его ритмах, а затем и работать в них. Но это не отнимает у вас ни свободу ума, ни свободу духа. Напротив, свободы становится больше. Человек становится живым светом, а не всего лишь тенью. Это может выглядеть как имитация, но на самом деле так только кажется. Таким способом дух учителя может действовать через учеников. (Сэмюэль Л. Льюис, 25).

Готовность и способность настроиться на благодать, передаваемую через Танцы и сдаться ей, есть единственный важнейший аспект ведения танцев. В конечном счете, большинство менторов рассматривают это как способность стереть свою эго-личность (даже, и в особенности тогда, когда личность все еще присутствует) для того, чтобы позволить протекать благодати. Невозможно переоценить то, как Танцы будут влиять на вас «изнутри» в то время как вы работаете с ними «снаружи».

Преданность и чистая настройка, а также честное эго будут передавать опыт за пределы небольших вариаций формы. (Саади Нил Дуглас-Клотц, 26)

Наука и искусство тасаввури состоят в том, чтобы дать преданному возможность следовать пути возвышения и благородства, установленному просветленными душами, которые образуют воплощение Мастера, Путеводный Дух. Это относится как к людям, живущим на земле, так и к тем, кто уже покинул эту сферу. Чем значительнее эволюция [человека], тем значительнее [его] способность влиять на атмосферу и окружение в которых [он] жил. (Сэмюэль Л. Льюис, 27)

 

Стихии

Наука, существовавшая во времена древних Вед, была наукой стихий. Пять стихий (земля, вода, огонь, воздух и эфир) постоянно действуют в природе, а в каждом человека главенствует одна из стихий.

Дыхание и Прогулки Стихий (см. Руководство «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец») помогают нам развивать телесное понимание влияния стихий на наше существо. Существует множество аспектов, которые следует принять во внимание (такие, как звук, цвет и вибрация каждой из стихий). Мы можем увидеть их природу, настроившись на стихии посредством дыхания, ритма и направления движения. Качество Земли – распространяться во всех направлениях, покрывая поверхность. Природа Воды – стекать вниз, огибая все препятствия. Огонь поднимается и возбуждает. Воздух – это зигзагообразное движение потока. У Эфира нет конкретной формы, все формы происходят из него и к нему возвращаются. (Инайят Хан, 28)

Через Дыхание Стихий и концентрацию в движении мы пробуждаемся к пониманию соответствующих влияний на наше тело, сознание, энергию и на саму жизнь. Это учит нас способности целенаправленно двигаться от одного состояния к другому вместо того, чтобы быть игрушкой этих стихийных энергий.

По мере занятий мы начинаем понимать, какие стихии доминируют в различное время, и каким образом это влияет на то, как мы чувствуем, действуем и ведем Танцы. Мы также начинаем замечать это в других. К нашему ведению танцев добавляется более глубокое измерение, когда мы осознаем стихии, которые могут доминировать в нас в текущий момент, а также то, каким образом различные стихии проявляются в Танцах и в танцевальном кругу.

Концентрация и практика в изучении этих стихий имеют огромную ценность в тренировке тела, эмоций и ума. Когда мистицизму учат как науке, как это делали ведантисты и суфии, человек учится использовать эти стихии как слуг, и тем самым как совершенствует свою собственную природу, так и помогает другим. (Сэмюэль Л. Льюис, 29)

 

Личностное развитие

Принятие обязательства вести танцы и двигаться вглубь на своем духовном пути естественным образом включает в себя очищение личного эго, развитие эмоционального равновесия, а также недостающих навыков межличностного взаимодействия. Теневые возможности эго, вашего и других людей, необходимо понимать и признавать. Ведущий Танцев должен знать что делать, когда поднимаются естественные чувственные энергии, а также выполнять роль посредника, когда в танцевальном кругу возникают напряжения.

В любой области мастерство требует настойчивости в преодолении отклонений и неудач. Развивайте необходимую уверенность в своих силах и доверие к себе, чтобы добиться успеха.

Наслаждайтесь путешествием!

 

Работа с энергией

«Есть два качества, которые нужно иметь в виду при изучении электричества: емкость и потенциал. Емкость – это способность резервуара получать энергию, а потенциал – способность проводника передавать ее. Действие этих же двух принципов обнаруживается и в человеческом теле.

Емкость увеличивается благодаря медитации, а также благодаря сердечной активности (в широком понимании), благодаря поддержанию ритма сердцебиения, осознанному ощущению сердца, направлению всех видов деятельности из центра к периферии, а также поддержанию единства мыслей, чувств и действий. Она связана с вдохновением.

Электрическому потенциалу или движущей силе соответствует то, что мистики также называют силой. Она возникает благодаря контролю дыхания, а также способности применять и использовать дыхание. Все таинства и чудеса проистекают из этих двух элементов». (Сэмюэль Л. Льюис, 30)

Мы погружены в океан дыхания, в котором мы живем и движемся. При помощи Танца мы создаем определенный рисунок энергии. Во время Танцев энергия жизни течет к нам и через нас. Используя интуицию, растущую утонченность собственного дыхания и прислушиваясь к Путеводному Духу, искусный ведущий научается собирать эту энергию для поднятия настроения всего круга.

«Мы живем и движемся в царстве психических сил, и они движутся в нас и сквозь нас. Аура меняет свой размер и светимость, в соответствии с нашим эмоциональным состоянием. Оказывается, она реагирует на внешние влияния и расширяется в моменты экзальтации… и космической любви. В действительности, она расширяется по мере расширения наших взглядов. Она уменьшается, когда мы начинаем жалеть себя. Когда наши мысли стремятся к земле, она [аура] принимает ее цвет, а когда поднимаются к небесам, меняет его. Эмоции также влияют на ее оттенки.

Ауру нельзя непосредственно выработать. Она следует за нами, а не мы за ней. По мере того, как мы меняемся – физически, эмоционально, ментально, морально или духовно, меняется и она. Когда наше развитие достигает определенной высоты, она становится подобной источнику чистого света. Тогда обладающий видением сможет оценить это. А многие из тех, кто не обладает даром ясновидения, смогут в определенном смысле почувствовать развитую ауру». (Сэмюель Л. Льюис, 31)

 

Музыкальность

«Познание эмоций имеет наивысшую ценность. [Тот], кто контролирует и направляет эмоции через дыхание и мысли, становится способным передать саму жизнь через музыку. … [Тот], кто способен ощущать жизнь в сердце, выигрывает больше всего, но определенную пользу можно получить и от правильного мистического обучения пению и танцам. Способность к концентрации, умение чувствовать и знание звуковых вибраций – все это очень важно…» (Сэмюэль Л. Льюис, 32)

Музыкальное сопровождение Танцев не является обязательным. В действительности, некоторые Танцы становятся лучше без него. Тем не менее, такие инструменты, как барабан и гитара, могут создать ритмическое и мелодическое основание для Танца и помогают собрать воедино различные его элементы.

Для того чтобы аккомпанировать Танцам, полезно видеть различие между внешними техниками игры на инструментах (различные ритмы, ноты, тональности, аккорды) и внутренними техниками настройки (концентрация на священной фразе, слушание, фокусировка на дыхании и сердце, забота об энергии круга).

«Гитарист, например, в дополнение к знакомству со всеми тонкостями и нюансами стиля, мелодии и ритма, должен еще обрести особую нематериальную силу в кончиках пальцев и в руках, а также чувствовать тонкую сонастроенность с инструментом, чтобы инструмент в известном смысле стал частью его собственного существа.» (Сэмюэль Л. Льюис, 33)

 

Работа с музыкантами

В идеале, танцевальные музыканты должны получить собственный опыт участия в Танцах, прежде чем начинать аккомпанировать в кругу. Тщательно выбирайте своих музыкантов. Мы просим их отложить в сторону собственный стиль игры, который привлекает к ним внимание и, в конце концов, уводит их из сердца Танца.

«Музыканты должны решительно противиться желанию играть по своей воле. Священная фраза должна быть наивысшим приоритетом в их концентрации. Музыка должна подчеркивать собственный ритм, присущий священной фразе.» (Вали Али Мейер, 34)

Добавление других инструментов, кроме гитары (мелодия) и барабана (ритм) может усилить или наоборот ослабить переживание и целостность Танца. Это соображения, которые ведущему необходимо обсудить со своими музыкантами.

Ведущему необходимо выработать взаимопонимание со своими музыкантами. Он ожидает от музыкантов фокусировки внимания на Танце и настраивается на них. Добивайтесь ясности в общении с музыкантами. Обучайте их следить за тем, как вы ступаете, объясняйте различия в динамике разных частей Танца, приучайте слушать и наблюдать за Вами для получения указаний, включая и невербальные подсказки. Ведущий может захотеть предварительно попрактиковаться вместе со своими музыкантами, особенно, когда те находятся на начальных стадиях музицирования для Танцев. Это полезно для начинающих танцевальных музыкантов, которые таким образом учатся быть внимательными к ведущему, глубже знакомиться с Танцами, лучше их знать и находиться в «сердечном пространстве», когда играют на Танцах.

 

Первые шаги на пути ведения Танцев

Чтобы научиться вести Танцы, требуется время. Не старайтесь слишком быстро выучить слишком много большое количество Танцев. Для начала тщательно подготовьте один Танец. Выберите для этого один из Мантрических Танцев. В идеале, в вашем первом Танце не должно быть английских и русских слов. Это может быть и парный Танец. После того, как выучите музыку и движения, нужно наработать сильную взаимосвязь с мантрой – священной фразой. Вы должны хорошо изучить и прочувствовать ее. Включите ее в практику медитации. Дышите с ней в сердце. Ходите с ней, привыкая к чувству ритма мантры в соотнесении с ритмом Вашей походки. Интонируйте (пойте) ее на одну ноту. Спойте мелодию. Танцуйте Танец до тех пор, пока это не перестанет требовать усилий. Впитайте в себя, полностью усвойте мантру, музыку и движения. После того, как Танец «войдет в Ваше тело» маловероятно, что Вы его забудете. И только после этого воспользуйтесь возможностью провести его в группе.

Многие начинают вести Танцы с того, что делятся тем или иным Танцем или Прогулкой с участниками местной Танцевальной или медитационной группы. Ваша приверженность ведению Танцев возрастает, если вы сами выбираете этот путь, и одновременно чувствуете себя избранным Танцами и Медитативными Прогулками, как духовными практиками. Танцы даются и принимаются совершенно свободно, так что нет никаких ограничений, чтобы поделиться парой Танцев с друзьями. Тем не менее, как и в любом другом деле, если кто-то хочет вырастить плоды, ему нужно пустить глубокие корни. Эти корни должны быть удобрены терпением, практикой и искренней мотивацией.

 

Организация групповой работы (фасилитация) и лидерские качества.

Когда вы ведете Танцы, то руководите группой людей. Научитесь ясно и эффективно общаться. Будьте вежливы и внимательны к каждому. Пусть каждый чувствует себя удобно и непринужденно. Люди в группе заметят, действуете ли вы от сердца или из головы. Будьте самим собой. Замечайте, как реагирует группа. Замечайте, слышит ли вас группа.

Танцы – это форма практического обучения. Развивайте понимание групповой динамики. Учитесь руководить процессами в группе. Наблюдайте за общей групповой энергией. Во время первых нескольких Танцев сессии смотрите, слушайте и чувствуйте, где находятся участники. Находятся ли они в теле? Полностью ли присутствуют? В ритме ли двигаются? Насколько наполненно они поют? Исходят ли голоса из сердца? Открыты они друг другу или закрыты? Слушают ли люди? Настроены ли они на Вас?

Эффективное лидерство – это не статус, а служение. Лидерство – это способность вдохновить людей совершенно добровольно делать то, о чем вы их просите. Развитие таких качеств, как прямота, честность, открытость, уверенность в себе, чувство юмора, видение и преданность могут здесь вам помочь. Отложите эго в сторону, но в то же время позвольте себе быть сильным лидером.

«Ведущий должен вести. Я имею в виду не то, что он обязательно должен говорить нечто чрезвычайно важное, а то, что лидер должен находиться на положительном полюсе сердечного магнетизма и передавать свою силу без избыточного самосознания, используя подобный Солнцу голос». (Вали Али Мейер, 35)

 

Знание, опыт и понимание многообразия духовных традиций

«Какова бы ни была их вера, мудрецы всегда были способны встречаться друг с другом, невзирая на ограничения внешних форм и условностей, которые естественны и необходимы в человеческой жизни, но которые, тем не менее, разделяют человечество». (Сэмюэль Л. Льюис, 36)

Муршид Сэмюэль Л. Льюис изучал и достиг реализации в нескольких духовных традициях, включая суфизм, дзен-буддизм, бхакти-йогу, иудейский и христианский мистицизм. В результате исследований, на которые потратил всю свою жизнь, он предложил нам Танцы, как способ почувствовать единство духовного опыта.

Скорее всего, Ваши корни находятся в какой-то одной духовной традиции из множества, но в идеале Вы должны иметь непосредственный опыт и знание нескольких важнейших путей. Изучение различных духовных традиций – это ключ к развитию широты и глубины танцевальной работы, и его нельзя получить из чтения книг или из Интернета. Связывайтесь с практикующими различные традиции в вашем регионе. Обретите собственный опыт священного в различных формах. Пользуйтесь возможностями принять участие в духовных практиках и церемониях различных духовных течений и проживите их путь вместе с ними.

 

 

Соглашения

 Для всех ведущих, у которых есть менторы

 

Название «Танцы Всеобщего Мира»

В течение своей истории Танцы имели различные названия. В настоящий момент их формально идентифицируют как Танцы Всеобщего Мира. Муршид СЭМ использовал и другие названия: Танцы Дервишей, Мантрические Танцы, Суфийские Танцы, Христианские Танцы, Ангельские Танцы, Танцы Мистерий, Духовные Танцы. Но он относился ко всему массиву этой своей работы как к Танцам Всеобщего Мира. «Я учу Танцам Всеобщего Мира». (Сэмюэль Л. Льюис, 1) 

 

Уважение к Танцам

Ведущие, у которых есть менторы, соглашаются уважать целостность Танцев и Прогулок, созданных Муршидом СЭМом, а также его последователями в этой линии передачи. Мы просим ведущих сперва изучать Танцы в том виде, в котором они созданы и передавались своими авторами, а также уважать просьбы тех авторов, которые специально просили не изменять их Танцы. Эти просьбы делаются с целью ясно чувствовать передачу священных фраз в том виде, в котором они были пронесены сквозь века, хотя иногда и может возникнуть необходимость изменить Танец, чтобы соответствовать особым обстоятельствам или аудитории (например, работа с детьми, пожилыми или людьми с теми или иными ограничениями).

Ведущие могут получить разрешение на представление более продвинутых Танцев и циклов на публике либо напрямую от их создателей, либо от своих менторов, если те получили разрешение от создателей.

Для того чтобы вести Зикр, недостаточно быть ведущим Танцев. Зикр – это практика суфийской линии передачи. Разрешение на проведение этого вида медитации в звуке и движении дается суфийским наставником. Зикр нельзя проводить по собственной инициативе.

Политика использования логотипа

Логотип из круга сердец может быть использован любыми членами Гильдии Ведущих, а также для официальной деятельности организации. Пожалуйста, изучите политику на http://dancesofuniversalpeace.org/uses.htm прежде чем использовать логотип.

 

Этическая политика

Этические рекомендации

1. Мы признаем, что все мы подвержены влиянию менее здоровых частей нашей личности и нашей культуры в том, что касается вопросов власти, секса и денег. Из уважения к Танцам Всеобщего Мира, к нам самим и к тем, кто танцует с нами, мы полагаем себя ответственными всегда вести себя наиболее этичным образом. Эта проблема общая для всех нас, и никто не свободен от влияний нашего общества. Мы также признаем, что иногда совершаются ошибки и происходят инциденты. Имея это в виду, мы будем продолжать наш собственный процесс исцеления и сдачи Единому. Мы будем придерживаться этических рекомендаций, общих для заповедей всех священных путей и религий.

2. Мы приложим все силы, чтобы быть максимально чувствительными к динамике межличностных отношений, особенно в тех случаях, когда возможен или кажется возможным дисбаланс власти. Мы соглашаемся не использовать нашу роль как ведущих или менторов, чтобы манипулировать или требовать удовлетворения желаний, которые в ином случае не были бы свободно удовлетворены. Как ведущие Танцев, мы соглашаемся хранить в чистоте безопасность всего круга, понимая, что наши личные взаимосвязи с членами круга должны служить кругу, как целому.

3. Танцы – это духовная практика, которая может пробудить в нас различные качества, включая любовные или сексуальные чувства. Как ведущие и учителя мы понимаем, что, хотя эти чувства и могут возникнуть, мы не будет действовать по их воле. Мы соглашаемся не развивать любовные или сексуальные отношения с участниками круга во время танцевального мероприятия или ритрита. Мы не будем предпринимать никаких действий, при совершении которых могли бы воспользоваться какой-либо уязвимостью участника.

4. Менторы соглашаются воздерживаться от сексуальных отношений со своими собственными учениками. Требуется, чтобы отношения с наставником были взаимно признаны законченными, и чтобы ученик нашел себе нового ментора, прежде чем наставник и ученик смогут решить развивать любовные или сексуальные отношения.

5. Мы будем вести себя честно и прямо в отношении денег. И мы приложим все усилия, чтобы ясно называть гонорары, которые мы запрашиваем, или взносы, которые мы ожидаем получить, как разумную компенсацию нашего времени, затрат и транспортных расходов, которые мы несем как ведущие и менторы.

6. Мы будем честны в общении друг с другом и с участниками и приложим все усилия, чтобы наше общение было уважительным, ясным и прямым.

7. Во время ведения любого танцевального мероприятия мы не будем употреблять и не будем находиться под влиянием одурманивающих веществ.

8. При возникновении этических проблем мы сделаем все от нас зависящее для их разрешения, включая, среди прочего, самопроверку, внимательное выслушивание, разумные доводы, поиск и получение руководства и поддержки, а также практику стирания (эго). Когда бы ни возникали вопросы этического свойства, мы соглашаемся обратиться к нашим наставникам за руководством и получением объективной картины, возникли ли эти вопросы у нас самих, или же основанием для появления вопросов явилось наше поведение.

9. Мы соглашаемся разрешать проблемы этической природы на основании Этической Политики.

 

Сопредседатель по Этике

Управляющий Совет Гильдии Менторов-Учителей (УС ГMУ) и Духовный Руководитель ГMУ выбирают из числа менторов Председателя по Этике (или двух Сопредседателей, если это возможно), задача которых – получать отчеты о нарушении этических принципов или оскорбительном поведении. Проконсультировавшись с духовным руководителем, УС ГMУ должен ежегодно подтверждать эти назначения.

Иски по этике (процесс)

 

Примечание: Ведущие Танцев могут принять решение обнародовать эти Этические Принципы на регулярных танцевальных встречах, или других постоянно идущих занятиях Танцами Всеобщего Мира или Прогулками-Медитациями.

 

 Материалы и источники

Примечание: Большинство статей и рукописей, перечисленных на этой странице, доступны для скачивания как дополнительные материалы для тех ведущих Танцев, имеющих менторов, которые зарегистрировались на этом сайте.  

Статьи и материалы

A Deeper Side of Dance (Saadi Neil Douglas-Klotz)

Истоки Прогулок и их цель (Вали Али Мейер). Опубликовано в Руководстве «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец». Background and Purpose of the Walks (Wali Ali Meyer)

Dancing with Murshid S.A.M. (Sufi Ahmed Murad Chisti) (Wali Ali Meyer)

Group Dance as Transformational Movement (Saadi Neil Douglas-Klotz)

Spiritual Dance (Samuel L. Lewis)

Steps Toward Peace Through Spiritual Dance and Walk (Samuel L. Lewis)

Десять ключей к Танцу. Вали Али Мейер. Опубликовано в Руководстве «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец» (Ten Keys to Dancing. Wali Ali Meyer)

The Dances and Sacred Transmission: Nurturing Growth for the Coming Generations

(Saadi Shakur Chishti)

There Is No Sufi Here (Tasnim Hermila Fernandez)

 

Литература

An Unfinished Life (Ruth St. Denis)

Blessings of the Cosmos (Neil Douglas-Klotz)

Чаша Саки Хазрат Инайят Хана, с комментариями Муршида Самуэля Л. Льюиса. Опубликовано на сайте http://www.reachfarandwide.org/. Bowl of Saki Commentary (Inayat Khan and Samuel L. Lewis)

Complete Sayings of Hazrat Inayat Khan (Inayat Khan)

Desert Wisdom (Neil Douglas-Klotz)

Divine Dancer: A Biography of Ruth St. Denis (Suzanne Shelton)

Genesis Meditations (Neil Douglas-Klotz)

Hidden Gospel (Neil Douglas-Klotz)

In the Garden: Murshid SAM (Samuel L. Lewis)

Introduction to Spiritual Brotherhood: Science, Mysticism and the New Age (Samuel L. Lewis)

Jerusalem Trilogy (Samuel L. Lewis)

Like a Dream, Like a Fantasy (Nyogen Senzaki; dharma talks and poetry edited by Eido Shimano)

Lotus Light (Ruth St. Denis)

Mentoring – The Tao of Giving and Receiving Wisdom (Chungliang Al Huang and Jerry Lynch)

Murshid: A Personal Memoir of Life with American Sufi Samuel L. Lewis (Mansur Johnson)

Physicians of the Heart: A Sufi View of the 99 Names of Allah (working title) (Shabda Kahn, Faisal Muqaddam, Bilal Hyde, and Wali Ali Meyer; compiled by Wali Ali Meyer)

Молитвы Космоса (Нил Дуглас-Клотц). Prayers of the Cosmos (Neil Douglas-Klotz)

Siva Siva! / Crescent & Heart (Samuel L. Lewis)

Spiritual Dance and Walk: An Introduction to the Dances of Universal Peace and Walking Meditations of Samuel L. Lewis (Samuel L. Lewis; edited by Neil Douglas-Klotz)

Sufi Vision and Initiation: Meetings with Remarkable Beings (Samuel L. Lewis; edited by Neil Douglas-Klotz)

The Music of Life (Inayat Khan)

The Sufi Book of Life: 99 Pathways of the Heart for the Modern Dervish (Neil Douglas-Klotz)

The Sufi Message of Hazrat Inayat Khan (Inayat Khan)

Vol. 1: The Inner Life

Vol. 2: Cosmic Language

Music

Мистицизм Звука. The Mysticism of Sound

Vol. 4: Health (on Breath)

Vol. 9: The Unity of Religious Ideals

Wisdom Comes Dancing: Selected Writings of Ruth St. Denis on Dance, Spirituality and the Body (Edited by Kamae A. Miller)

 

Эзотерические материалы.

Приведенные ниже материалы были написаны Муршидом Сэмюэлем Л. Льюисом и защищены в 1978 г. авторскими правами Международного суфийского ордена Руханиат. Они доступны для всех членов Гильдии Ведущих, которые зарегистрировались на этом сайте, а также через Руханиат.

 

201 Suras on the Breath: An Original Sangatha

Bestowing of Blessing

Book of Peace

Spiritual Dancing

The Metaphysics of Sound

 

Другие источники

Eat, Dance & Pray, DVD

Guitars of Universal Peace, guitar instruction by Anahata Iradah

Musicianship for the Dances of Universal Peace, paper by Munir Peter Reynolds

 

Буклеты с нотами, описанием Танцев и CD-дисками

Находятся на www.peaceworkspubs.org:

Dances of Universal Peace, Volumes I-V

Dances of Universal Peace, Europe II-III

Dances of Universal Peace – UK IV-V

Creation Dances! Dances of Universal Peace from the Creation-Centered Mystical Tradition

Dancing with the Aramaic Jesus: The Lord’s Prayer

Руководство «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец» (Санкт-Петербург, 2008, перевод на русский язык) с CD-сборником из 101 Мантрического Танца, оригинальными (первоначальными) Танцами Муршида Сэмюэля Льюиса и пятью главами о Прогулках-Медитациях. Также включены краткие эссе с настройками на основные духовные традиции и атмосферу священных фраз. (Foundation Dances and Walks Manual, with CD — compilation of 101 “Mantric” Dances, Original Dances of Murshid Samuel L. Lewis, and five sets of Walking Meditations. Also included are short essays addressing attunement to the major spiritual traditions and atmosphere of sacred phrases).

I Open My Eyes to You -- for Peacemakers of all Ages; aka the first Childrens’ Dance Manual

Original Dances of Murshid Samuel L. Lewis

 

CD-диски

Dancing with the Aramaic Jesus – The Beatitude Way (Neil Douglas-Klotz)

Keeper of the Heart (Wali Ali Meyer; short stories, attunements and Dances)

Native Middle-Eastern Cycle – Seasonal Invocations of the Goddess (Neil Douglas-Klotz and Kamae A. Miller)

Prayers of the Cosmos (Neil Douglas-Klotz)

 

Ссылки

Abwoon Resource Center: www.abwoon.com

PeaceWorks Publications: www.peaceworksPUBS.org

Sufi Order International Publications: www.OmegaPub.com

Sufi Ruhaniat International: www.ruhaniat.org 27

 

Библиография

Перечисленные здесь статьи-комментарии представляют собой записи бесед с Хазратом Пир-о-Муршидом Инайят Ханом, или тексты, написанные им самим в период с 1911 по 1926 гг. Дальнейшая разработка этих тем была добавлена позднее Муршидом Сэмюэлем Л. Льюисом по просьбе его учителя, Хазрат Инайят Хана. В настоящей библиографии отражены материалы, цитируемые либо на основании первоначального учения, или же более поздние комментарии, в соответствии с первоначальным названием.

Все Комментарии и Эзотерические Статьи, написанные Муршидом Сэмюэлем Льюисом, сохраняются Международным суфийским орденом Руханиат, издательские и авторские права от 1978 г. Члены Гильдии Ведущих могут их получить через Руханиат.

 

Путешествие танцевального ведущего.

1 Samuel L. Lewis, “Steps Toward Peace Through Spiritual Dance and Walk,” in Spiritual Dance and Walk: An Introduction to the Dances of Universal Peace and Walking Meditations of Samuel L. Lewis. 35. 3rd revised edition; edited by Neil Douglas-Klotz. Fairfax, CA: PeaceWorks Center for the Dances of Universal Peace, 1990.

2 Samuel L. Lewis, “Spiritual Dance,” in Manual for Teachers of Spiritual Dance. 10-12. Compilation of Dances and Walks from the work of Murshid SAM, by early SIRS [sic] community. San Francisco: Sufi Islamia Ruhaniat Society and Cold Mountain Music, revised 1980.

3 Samuel L. Lewis, Commentary on Ryazat: Esotericism. Githa I: 4b; 17.

 

Элементы Мастерства.

1 Saadi Shakur Chishti (Neil Douglas-Klotz), “The Dances and Sacred Transmission: Nurturing Growth for the Coming Generations.” 2002 paper revised June 2009.

2 Samuel L. Lewis, Introduction to Spiritual Brotherhood: Science, Mysticism & the New Age. 58.

San Francisco/Novato: Sufi Islamia/Prophecy Publications, 1981.

3 Samuel L. Lewis, Commentary on Naqshibandi: Symbology. Gatha II: 7; 32.

4 Вали Али Мейер, «Истоки Прогулок и их цель» в Руководстве «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец», составитель Радха Терезка Буко (Санкт-Петербург, 2008, перевод на русский язык). Wali Ali Meyer, “Background and Purpose of the Walks,” in Foundation Dances and Walks Manual. 3rd revised edition, compiled by Radha Tereska Buko. Seattle: PeaceWorks International Network for the Dances of Universal Peace, 2001.

5 Samuel L. Lewis, Commentary on Pasi Anfas: Breath. Gatha II: 6; 29.

6 Inayat Khan, Commentary Paper, Pasi Anfas: Breath. Gatha I: 6; 22.

7 Inayat Khan, Health (on Breath) in The Sufi Message of Hazrat Inayat Khan. Vol. 4; 72. New Lebanon: Omega Publications, 1976.

8 Samuel L. Lewis, The Metaphysics of Sound. Series I: 10; 14.

9 Samuel L. Lewis, The Metaphysics of Sound. Series I: 10; 14.  

10 Samuel L. Lewis, Siva Siva! / Crescent & Heart. 83. San Francisco: Sufi Ruhaniat International, 1980.

11 Samuel L. Lewis, Spiritual Dancing. 3; 15.

12 Samuel L. Lewis, Commentary on Kashf: Insight. Gatha II: 8; 32.

13 Inayat Khan, The Candidates Gathekas, also known as The Enquirer’s Papers. No. 31 New Lebanon: Sufi Order International, 1997-98.

14 Инайят Хан. Мистицизм Звука. Inayat Khan, The Mysticism of Sound, in The Sufi Message of Hazrat Inayat Khan. Vol 2; 56. London: Barrie and Rockliff/Jenkins, 1973.

15 Samuel L. Lewis, The Metaphysics of Sound. Series I: 5; 8.

16 Samuel L. Lewis, Spiritual Dancing. 4; 21.

17 Samuel L. Lewis, Bestowing of Blessing. 18; 59.

18 Samuel L. Lewis and Moineddin Jablonski, Commentary on Mental Purification. 3; 33.

19 Samuel L. Lewis, Spiritual Dancing. 9; 43.

20 Samuel L. Lewis, Commentary on Murakkabah: Concentration. Githa I: 1; 3.

21 Inayat Khan, Commentary Paper, Kashf: Insight. Gatha, III: 10; 43.

22 Samuel L. Lewis, Commentary on Murakkabah: Concentration. Githa I: 10; 45.

23 Inayat Khan, Complete Sayings of Hazrat Inayat Khan. 56. New Lebanon: Sufi Order Publications, 1978.

24 Samuel L. Lewis, Book of Peace. Series II: 7; 34.

25 Samuel L. Lewis, Commentary on Path of Initiation and Discipleship. Gatheka: 7; 105.

26 Saadi Neil Douglas-Klotz, “A Deeper Side of Dance.” #8 in Series. Originally appeared in “The Deeper Side of the Dance” column in We Circle Around, Journal of the International Network for the Dances of Universal Peace. September 1999, Issue #2. Seattle: INDUP.

27 Samuel L. Lewis, Commentary on Takua Taharat: Everyday Life. Gatha III: 9; 37.

28 Хазрат Инайят Хан. Мистицизм звука. Inayat Khan, The Mysticism of Sound, in The Message of Hazrat Inayat Khan. Vol 2; 13-16. London: Barrie and Rockcliff/Jenkins, 1973.

29 Samuel L. Lewis, Spiritual Dancing. 3; 19.

30 Samuel L. Lewis, 201 Suras on the Breath: An Original Sangatha. 60; 13.

31 Samuel L. Lewis, Spiritual Dancing. 11; 52.

32 Samuel L. Lewis, The Metaphysics of Sound. Series I; 8; 11.

33 Samuel L. Lewis, The Metaphysics of Sound. Series I; 8; 11.

34 Вали Али Мейер, «10 ключей для Танцев» в Руководстве «Основные Танцы и Прогулки. Танцы Всеобщего Мира. 101 Танец», составитель Радха Терезка Буко (Санкт-Петербург, 2008, перевод на русский язык) Wali Ali Meyer, “Ten Keys to Dancing,” in Foundation Dances and Walks Manual. 3rd revised edition, compiled by Radha Tereska Buko. Seattle: PeaceWorks International Network for the Dances of Universal Peace, 2001.

35 Вали Али Мейер, “Dancing with Murshid S.A.M. (Sufi Ahmed Murad Chishti).”, там же.

36 Samuel L. Lewis, Bowl of Saki Commentary. July 5. Eugene: Sufi Islamia/Prophecy Publications, 1981.

 

Путь ментора

1 Chungliang Al Huang and Jerry Lynch. Mentoring – The Tao of Giving and Receiving Wisdom. xii. San Francisco: HarperSanFrancisco, 1995.

2 Samuel L. Lewis, Commentary on Path of Initiation and Discipleship. Gatheka, 2; 29.

3 Samuel L. Lewis, Commentary on Path of Initiation and Discipleship. Gatheka, 2; 29.  

 

Соглашения

1 Samuel L. Lewis, Sufi Vision and Initiation: Meetings with Remarkable Beings. Diary entry January 1970, 331. Edited by Neil Douglas-Klotz. San Francisco: Sufi Ruhaniat International, 1986.

Путь ментора

«Дао Наставничества – это тот конкретный перекресток жизни, когда то, что ты имеешь, совпадает с насущными и будущими потребностями другого. И в этом залог твоего невероятного наслаждения: отдавать дар своей мудрости и видеть его милостиво принятым и оцененным другим, кто, в свою очередь, несет этот дар всем, находящимся в сфере его влияния.» (Чунлян Ал Хуан и Джерри Линч, 1)

Наставничество – это путь служения, саморазвития и совершенствования во благо других. Проживая Танцы и Прогулки-Медитации через обучение и прикладные духовные практики, через стирание эго и благодаря жизненному опыту, мы растем и духовно, и как ведущие Танцев. И для кого-то совершенно естественно затем обернуться и поделиться этим опытом с другим.

Путь танцевального наставничества не отличается от ведения Танцев более высоким уровнем признания или отличия. Ведущие Танцев и Прогулок не должны чувствовать себя обязанными автоматически становиться менторами, даже если они стали отличными и опытными ведущими. Танцевальное наставничество – это функция, которую вы исполняете, поскольку на своем уровне развития и ответственности чувствуете потребность к обучению других и руководству ими.

Тот, кто чувствует призыв к наставничеству, естественно будет и сам продолжать развивать Элементы Мастерства, которые дают нашему существу основу для ведения Танцев и Прогулок. Ты можешь передавать другим и делиться только тем, что сам пережил и интегрировал.

Наставничество требует развития специфических навыков учительства и руководства другими. Делиться своей мудростью и давать конструктивную обратную связь – это искусство. Наставнические отношения требуют от нас очищать наши способности к внутреннему слышанию, к умиротворению захватнического эго и к умению настроить себя на то, что требуется в каждый конкретный момент.

Как наставники, мы рассчитываем помогать нашим ученикам вырабатывать настройку, из которой могут родиться творчество и вдохновение. В живом процессе обучения цель ментора – со-творить с учеником отношения обоюдных получения и отдачи, в которых переживается опыт совместного роста, и студент развивает свою собственную связь с Путеводным Духом.

«Мудрый учитель всегда ищет знания, а разумный ученик всегда ищет мудрости и руководства. Всегда существует очень много предметов, о которых учитель ничего не знает, и он слушает и учится. Именно таким путем его [ученики] обучаются только лишь привычке слушать и учиться.» (Сэмюэль Л. Льюис, 2)

Могут возникнуть ситуации, в которых ментору придется обратиться к непроработанным и сопротивляющимся аспектам существа ученика, даже если это может быть трудным или представлять собой вызов. Наставник может порекомендовать ученику углубить внутреннюю работу и руководить его практикой и концентрацией. Подобное руководство может стать важной частью отношений с ментором и может потребовать координации с духовным руководителем ученика, если, конечно, таковой имеется.

Отношения с наставником со временем меняются в ответ на запросы со стороны потребностей, роста и развития ведущего Танцев. В самом начале они будут, скорее, обучением и взаимодействием. По мере созревания ведущих, продолжение их собственного обучения будет становиться все более независимым, и их взаимоотношения могут сдвинуться в сторону поддержки через контроль. Мы призываем ведущих поддерживать постоянные отношения с наставником на всех стадиях развития. Все только выигрывают от длительного совместного путешествия с наставником. По мере обучения ученика обучается и ментор. Вот как цитирует Хазрата Инайят Хана Муршид СЭМ: «Я научился большему от своих учеников, чем они от меня». (Сэмюэль Л. Льюис, 3)

 

Руководство для Менторов-Учеников

Если сертифицированный ведущий углубляет свою преданность Танцам, стремится служить Традиции, вдохновлен делиться тем, что сам получил, имеет склонность к учительству и руководству другими, а также получает просьбы от окружающих к подобному руководству, ментор и сертифицированный ведущий могут прийти к соглашению, что ведущий может начать работать как Ментор-Ученик (Mentor-in-Training, ментор в обучении).

Продолжающиеся отношения между наставником и обучаемым им ведущим вступают в новую фазу, в которой акцент делается на руководстве наставником нового Ментора-Ученика в том, чтобы он сам смог стать Ментором. Наставник должен проинформировать Секретариат ГМУ об этом изменении отношений, а Ментор-Ученик должен предоставить Секретариату имена своих новых учеников. Так же как и все обучаемые ведущие Танцев, обучаемые наставники не должны формально руководить своими партнерами, супругами или другими членами семей.

Ментор и Ментор-Ученик будут постоянно оценивать, адекватен ли процесс наставничества. В том случае, когда обучаемый наставник не продвигается в направлении наставничества, его ученики будут поддержаны (Ментором и/или Управляющим Советом ГМУ) в поиске других наставников.

Процесс обучения тому, чтобы стать Ментором, достаточно длительный и постепенный. Только по прошествии значительного времени Ментор-Ученик сможет наработать опыт и выработать формы обучения других. В некоторый момент времени, когда будет виден заметный рост как самого обучаемого наставника, так и как минимум двух его учеников, наставник может порекомендовать присвоить Ментору-Ученику статус Ментора.

В том случае, когда ученик Ментора, находящегося в обучении, достигнет уровня сертифицированного ведущего ранее того момента, как Ментор-Ученик станет наставником, Ментор признает ученика сертифицированным ведущим от имени Ментора-Ученика.

 

     Руководство для менторов: рабочий процесс

Гильдия Менторов-Учителей

Менторы и Старшие Менторы Танцев и Прогулок образуют Гильдию Менторов-Учителей (ГМУ). Менторы-Учителя соглашаются нести личную ответственность за продолжение, сохранение и защиту этого способа работы путем обучения ведущих Танцев и Прогулок. В отношении всех обучаемых ведущих это включает в себя гарантии правильного использования Танцев и исполнения Соглашений. Нынешний Пир Международного суфийского ордена Руханиат, Шабда Кан, является Духовным Руководителем ГМУ.

 

Управляющий Совет ГМУ

Управляющий Совет Гильдии Менторов-Учителей состоит из Старших Менторов, выбранных из членов ГМУ, которые соглашаются направлять и руководить процессом обучения ведущих Танцев, а также руководить работой ГМУ на протяжении определенного периода времени. Члены Управляющего Совета назначаются Духовным Руководителем ГМУ.

 

Уровни наставничества

Ментор I

Ментор I – это первый уровень полноценного наставничества. Ментор I должен продолжать продвижение по пути мастерства (через изучение и практику Элементов Мастерства), наращивать свой опыт ведения Танцев и Прогулок, руководить другими ведущими Танцев и расширять работу по служению линии передачи Танцев. Ментор I вступает на признаваемый путь служения линии передачи Танцев и Прогулок.

Старший Ментор II

Старший Ментор II продолжает развитие Элементов Мастерства и дальнейшее расширение качества сердца, особенно путем медитативных Прогулок. Еще больший акцент делается на его способность представлять (Танцы и Прогулки) с необходимыми качествами присутствия, равновесия и магнетизма. На этом уровне менторы вовлекаются в творческую работу, социальную работу и служение при помощи Танцев и Прогулок. Старший Ментор II может также привлекаться к руководству и организации тренинговых ритритов и мероприятий на новых территориях и для особых аудиторий.

На этом уровне наставники уже обучили какое-то количество учеников, некоторые из которых могли пойти дальше и сами стали Менторами. В значительной мере Старший Ментор II признается по лидерским качествам, которые проявили его собственные ученики. Наставники этого уровня интенсивно участвуют в тренинговой активности Гильдии Менторов-Учителей и в поддержке линии передачи танцевальной традиции.

Старший ментор III

Старший Ментор III глубоко овладел Элементами Мастерства и способен вести продвинутые занятия по Прогулкам-Медитациям, включая Прогулки Тасаввури (настройки на святых: людей или сущностей), продвинутые Прогулки по Планетам (прогулки по астрологическим аспектам, картам гороскопа и знакам Зодиака) и продвинутые Прогулки по Стихиям (комбинации, кардинальные, фиксированные и переменные).

На этом уровне Наставники принимают на себя пожизненные обязательства по развитию Танцев и Прогулок. Они становятся проводниками Путеводного Духа, чтобы Он мог соответствовать потребностям и возможностям духа человеческого. Старшие Менторы III несут полную ответственность за защиту и взращивание традиции Танцев и Прогулок. Их объятия распространяются на всех Ведущих-Учеников, а также всю Гильдию Менторов-Учителей.

 

Признание Ментора, процесс

Ментор, представляющий номинанта, направляет письменную заявку Председателю Управляющего Совета ГМУ, чтобы утвердить нового Ментора. В заявке должно быть отражено, насколько номинант соответствует критериям, рекомендованным для соответствующего уровня. Наставник, представляющий номинанта, должен получить поддержку от двух Старших Менторов. Если Ментор, представляющий номинанта, сам является Старшим Ментором, то ему достаточно получить поддержку одного Старшего Ментора.

 

Назначение Ментора I

Заявка на номинацию должна включать в себя количество учеников, работающих с Ментором-Учеником, продолжительность времени, в течение которого обучаемый наставник с ними работал, и успехи, достигнутые за это время. Председатель Управляющего Совета ГМУ представляет заявку Управляющему Совету (УС) и Духовному Руководителю ГМУ. После получения одобрения Председатель УС объявляет об изменении уровня до «Ментор I» путем рассылки информации по списку Интернет-рассылки ГМУ (ГМУ Mail list) и дает указание Секретариату ГМУ обновить базу данных.

 

Назначение Старших Менторов II и III

При подаче заявки на номинацию Ментора для данных уровней, пожалуйста, сверьтесь с соответствующим разделом: «Уровни Наставничества. Старший Ментор II» или «Уровни Наставничества. Старший Ментор III» для получения критериев, которым должен соответствовать номинант на соответствующий уровень наставничества. Председатель Управляющего Совета ГМУ представляет номинанта на уровень Старшего Ментора II или III на утверждение всем Старшим Менторам III. Председатель УС объявляет об изменении Уровня Наставничества путем рассылки информации по списку Интернет-рассылки ГМУ и дает указание Секретариату ГМУ обновить базу данных.

 

 Категории Ведущих и Менторов

 

Общение между менторами

MTG Mail – это модерируемая группа новостей для общения между всеми менторами. Наставники должны либо сами подписаться на эту группу путем отсылки e-mail сообщения по адресу MTGMail-subscribe@yahoogroups.com, или договориться с другими менторами, чтобы они подписались от их имени для того, чтобы получать все важные новости. При помощи этой группы менторы общаются между собой и предоставляют друг другу поддержку в вопросах и сомнениях, имеющих отношение к процессу обучения ведущих Танцев.

Коммуникации с Секретариатом ГМУ

Для того, чтобы все мы постоянно находились на связи, менторы и менторы-ученики должны поддерживать в актуальном состоянии и предоставлять Секретариату ГМУ mtg@dancesofuniversalpeace.org следующие данные о своих учениках: имя, адрес, телефон, e-mail, дата начала наставничества, даты сертификации, изменения уровня наставничества, а также информацию о возможном прекращении отношений наставничества.

 

Будьте в курсе

Мы призываем менторов вести свои собственные записи об успехах своих учеников, постоянстве их приверженности пути, исполнении сертификационных предписаний, помимо данных, запрашиваемых Секретариатом ГМУ.

 

Смена Ментора

Изредка бывает полезно прервать отношения с ментором в том случае, когда по прошествии времени возникают сложности с установлением плодотворных условий для работы. После того, как ученик определился с новым ментором, он должен попросить предыдущего наставника связаться с новым, чтобы описать опыт ведения Танцев и успехи в обучении Танцам, а также, чтобы дать рекомендации. Новый наставник не должен принимать перешедшего к нему ученика без такого контакта с предыдущим наставником.

 

Самоконтроль

Мы призываем менторов время от времени проводить самооценку, как с точки зрения их собственного учебного процесса, так и активных отношений с учениками. Если у ментора только один ученик, и он не развивает свои обучающие способности, не принимает активного участия в работе Гильдии Менторов-Учителей, то можно задать себе вопрос, действительно ли он тот наставник, который наилучшим образом служит своим ученикам? Возможно, более вовлеченный в процесс ментор будет для них полезнее.  

 

Неактивный статус Ментора (творческие отпуска и жизненные перемены)

Мы будем стремиться поддерживать друг друга в переживании различных жизненных перемен, проявляя понимание и сострадание ко всем их участникам. Мы осознаем, что менторы – живые люди, чьи жизни могут меняться так же как и чьи-то еще. Если наставник нуждается во временном отдыхе, мы призываем его как можно более ясно донести эту информацию до своих учеников, а также поставить в известность Секретариат ГМУ о соответствующем изменении статуса. Если ментор прервал активную деятельность по любой причине (включая уход на покой, неизлечимую болезнь или смерть) и заранее не подготовил передачу своих учеников, тогда его собственный наставник несет ответственность за информирование учеников, а также за оказание им помощи в поиске нового ментора. Управляющий Совет и Секретариат ГМУ также готовы будут предоставить поддержку в этом процессе.

 

Скачать этот документ в. PDF


footer